msgid "DAED Next" msgstr "" msgid "DAE Dashboard" msgstr "DAE 仪表板" msgid "A Linux high-performance transparent proxy solution based on eBPF" msgstr "一个基于 eBPF 的 Linux 高性能透明代理解决方案" msgid "Enabled" msgstr "启用" msgid "Web Listen port" msgstr "Web 监听端口" msgid "Enable Logs" msgstr "启用日志" msgid "Logfile retention count" msgstr "日志文件保留数量" msgid "Logfile Max Size (MB)" msgstr "日志文件大小(MB)" msgid "Logs" msgstr "日志" msgid "Clear logs" msgstr "清空日志" msgid "Basic Setting" msgstr "基本设置" msgid "RUNNING" msgstr "运行中" msgid "NOT RUNNING" msgstr "未运行" msgid "Collecting data..." msgstr "收集数据..." msgid "Open Web Interface" msgstr "打开 Web 界面" msgid "The kernel does not support eBPF" msgstr "内核不支持 eBPF" msgid "Dashboard" msgstr "仪表板" msgid "DAED Next is not running" msgstr "DAED Next 未运行" msgid "Please start the DAED Next service first and try again" msgstr "请先启动 DAED Next 服务后重试" msgid "dae-wing or dashboard is not running" msgstr "DAE-WING 或 仪表板 未运行" msgid "Please start the dae-wing service and the dashboard service first and try again" msgstr "请先启动 DAE-WING 和 仪表板 服务后重试" msgid "Enable Auto Subscribe Update" msgstr "启用订阅自动更新" msgid "Update Cycle" msgstr "更新周期" msgid "Update Time (Every Day)" msgstr "更新时间(每天)" msgid "Username" msgstr "用户名" msgid "Password" msgstr "密码" msgid "Dashboard Toggle" msgstr "仪表板开关" msgid "Toggle" msgstr "开/关" msgid "Dashboard is a frontend management panel, meant for configuration use only." msgstr "仪表板是一个前端管理面板,仅应在配置过程中启用。(登录后若浏览器未自动跳转,请手动刷新页面)"