small-package/my-default-settings/po/zh_Hans/default.po

170 lines
4.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-04-12 14:21+0000\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
msgid "Processor"
msgstr "处理器"
msgid "Architecture"
msgstr "架构"
msgid "CPU Temperature"
msgstr "CPU 温度"
msgid "CPU Info"
msgstr "CPU 信息"
msgid "CPU Model"
msgstr "处理器型号"
msgid "CPU frequency"
msgstr "CPU 频率"
msgid "RAM frequency"
msgstr "RAM 频率"
msgid "Flash Size"
msgstr "闪存大小"
msgid "Free Memory"
msgstr "释放内存"
msgid "RUNNING"
msgstr "运行中"
msgid "NOT RUNNING"
msgstr "未运行"
msgid "ZRam Settings"
msgstr "ZRam 设置"
msgid "ZRam Compression Algorithm"
msgstr "ZRam 压缩算法"
msgid "ZRam Compression Streams"
msgstr "ZRam 压缩数据流线程数"
msgid "ZRam Size"
msgstr "ZRam 大小"
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
msgstr "划分给 ZRam 分区的内存大小MB推荐留空由系统自动管理"
msgid "Number of parallel threads used for compression"
msgstr "用于压缩内存数据的CPU并发线程数"
msgid "Swap"
msgstr "虚拟内存"
msgid "Swap used"
msgstr "已用交换区"
msgid "Force 40MHz mode"
msgstr "强制 40MHz 频宽"
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr "强制启用 40MHz 频宽并忽略辅助信道重叠。此选项可能不兼容某些无线硬件导致无法启用!"
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
msgstr "弱信号剔除"
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr "允许 AP 模式基于低 ACK 条件判断剔除弱信号的客户端"
msgid "Running Status"
msgstr "运行状况"
msgid "Online Users"
msgstr "在线用户数"
msgid "DNS Redirect"
msgstr "DNS 重定向"
msgid "Redirect client DNS to dnsmasq"
msgstr "重定向客户端DNS到dnsmasq"
msgid "Enable 256-QAM"
msgstr "启用 256-QAM"
msgid "802.11n 2.4Ghz Only"
msgstr "只适合 802.11n 2.4Ghz"
msgid "Enables The 802.11k standard provides information to discover the best available access point"
msgstr "启用 802.11k 自动寻找发现最佳可用接入点的信息"
msgid "Enable neighbor report via radio measurements"
msgstr "启用无线电测量邻居报告"
msgid "Enable beacon report via radio measurements"
msgstr "启用无线电测量信标报告"
msgid "Enables 802.11v allows client devices to exchange information about the network topology,tating overall improvement of the wireless network."
msgstr "启用 802.11v 将允许客户端设备交换有关网络拓扑的信息,从而全面改善无线网络漫游"
msgid "extended sleep mode for stations"
msgstr "扩展无线休眠节能模式"
msgid "BSS Transition Management"
msgstr "BSS 传输管理"
msgid "UTC time at which the TSF timer is 0"
msgstr "TSF计时器为0的UTC时间"
msgid "Time advertisement"
msgstr "广播同步时间"
msgid "time zone"
msgstr "时区"
msgid "Local time zone as specified in 8.3 of IEEE Std 1003.1-2004"
msgstr "本地时区采用 IEEE Std 1003.1-2004 的 8.3 格式(例如 UTC8"
msgid "Custom Redirect Domain"
msgstr "自定义挟持域名"
msgid "Define a custom domain name and the corresponding PTR record"
msgstr "自定义域名对应的IP地址需要客户端DNS指向本路由"
msgid "Domain Name"
msgstr "域名(不带 HTTP(S)://"
msgid "Comments"
msgstr "备注"
msgid "Retain the current packages"
msgstr "保留已安装软件包"
msgid "Packet Steering"
msgstr "数据包引导"
msgid "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
msgstr "启用所有CPU的数据包控制。 可能有助于或阻碍网络速度。"
msgid "Disable IPv6 DNS forwards"
msgstr "禁止解析 IPv6 DNS 记录"
msgid "Filter IPv6(AAAA) DNS Query Name Resolve"
msgstr "过滤掉 IPv6(AAAA) ,只返回 IPv4 DNS 域名记录"
msgid "Minimum TTL to send to clients"
msgstr "客户端缓存的最小 DNS TTL"
msgid "Modify DNS entries minimum TTL (max is 86400, 0 is no modify)"
msgstr "修改发送到客户端的域名记录的 TTL 时间 (最大 86400, 0 表示不修改)"
msgid "FullCone NAT"
msgstr "全锥形 NAT"
msgid "Using FullCone NAT can improve gaming performance effectively"
msgstr "使用全锥形 NAT 可以有效提升游戏体验"
msgid "Used space"
msgstr "已用空间"