493 lines
17 KiB
Plaintext
493 lines
17 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2018-2024 Savoir-faire Linux Inc. and contributors
|
|
# This file is distributed under the same license as the Jami package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Jami\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-26 03:53+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:46+0000\n"
|
|
"Last-Translator: savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/et/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: et\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:2
|
|
msgid "Dependencies"
|
|
msgstr "Sõltumised"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:4
|
|
msgid ""
|
|
"Jami is a large and complex piece of software, and depends on several "
|
|
"external free software libraries. Here we outline these dependencies and "
|
|
"how to install them with a few popular package systems."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jami on suur ja keeruline tarkvara ja sõltub mitmest välisest vaba tarkvara "
|
|
"raamatukogust."
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:16 ../../../build/dependencies.rst:112
|
|
msgid "jami-daemon"
|
|
msgstr "Jami-daemon"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:18
|
|
msgid ""
|
|
"Building the Jami daemon currently requires the following tools and "
|
|
"libraries:"
|
|
msgstr "Jami deemoni ehitamiseks on vaja järgmisi vahendeid ja raamatukoguid:"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:21
|
|
msgid "GNU Autotools (autoconf, autoconf-archive, autopoint, and automake)"
|
|
msgstr "GNU Autotools (autoconf, autoconf-arhiiv, autopoint ja automake)"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:22
|
|
msgid "GCC (GNU Compiler Collection) C++ compiler (g++)"
|
|
msgstr "GCC (GNU kompileri kogum) C++ kompileri (g++)"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:23
|
|
msgid "GNU Make"
|
|
msgstr "GNU Make"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:24
|
|
msgid "GNU gettext"
|
|
msgstr "GNU gettext"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:25
|
|
msgid "GNU Libtool"
|
|
msgstr "GNU Libtool"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:26
|
|
msgid "GnuTLS"
|
|
msgstr "Räägitakse:"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:27
|
|
msgid "argon2"
|
|
msgstr "argon2"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:28
|
|
msgid "asio"
|
|
msgstr "asios"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:29
|
|
msgid "dbus"
|
|
msgstr "dbus"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:30
|
|
msgid "dbus-c++"
|
|
msgstr "dbus-c++"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:31
|
|
msgid "libupnp"
|
|
msgstr "libupnp"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:32
|
|
msgid "libssl"
|
|
msgstr "Väärtpaber"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:33
|
|
msgid "libpulse"
|
|
msgstr "libpulss"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:34
|
|
msgid "libasound2"
|
|
msgstr "libasund2"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:35
|
|
msgid "libexpat"
|
|
msgstr "liibekspat"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:36
|
|
msgid "pcre3"
|
|
msgstr "pcre3"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:37
|
|
msgid "yaml-cpp"
|
|
msgstr "jaaml-cpp"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:38
|
|
msgid "libxext"
|
|
msgstr "libxext"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:39
|
|
msgid "libxfixes"
|
|
msgstr "libxfiksid"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:40
|
|
msgid "speex"
|
|
msgstr "piires"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:41
|
|
msgid "speexdsp"
|
|
msgstr "piires"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:42
|
|
msgid "uuid"
|
|
msgstr "üüid"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:43
|
|
msgid "FFmpeg's libavcodec, libavdevice, libswscale, libavutil"
|
|
msgstr "FFmpeg'i libavcodec, libavdevice, libswscale, libavutil"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:44
|
|
msgid "opus"
|
|
msgstr "opus"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:45
|
|
msgid "udev"
|
|
msgstr "udev"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:46
|
|
msgid "fmt"
|
|
msgstr "fmt"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:47
|
|
msgid "gsm"
|
|
msgstr "GSM"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:48
|
|
msgid "pjproject (Jami's custom fork needed)"
|
|
msgstr "pjproject (Jami's Custom Fork on vajalik)"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:49
|
|
msgid "jsoncpp"
|
|
msgstr "Jsoncpp"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:50
|
|
msgid "libarchive"
|
|
msgstr "libarkiiv"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:51
|
|
msgid "libnatpmp"
|
|
msgstr "liibnatpmp"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:52
|
|
msgid "libva"
|
|
msgstr "libva"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:53
|
|
msgid "libcrypto++"
|
|
msgstr "libcrypto++"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:54
|
|
msgid "libvdpau"
|
|
msgstr "liivdpau"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:55
|
|
msgid "libsecp256k1"
|
|
msgstr "libsecp256k1"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:56
|
|
msgid "libgit2"
|
|
msgstr "libgit2"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:57
|
|
msgid "http-parser"
|
|
msgstr "http-parser"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:58
|
|
msgid "nasm"
|
|
msgstr "Nassm"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:59
|
|
msgid "yasm"
|
|
msgstr "Jaasm"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:60
|
|
msgid "nettle"
|
|
msgstr "õlgad"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:61
|
|
msgid "opendht"
|
|
msgstr "avamine"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:62
|
|
msgid "restinio"
|
|
msgstr "ülejäänud"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:63
|
|
msgid "webrtc-audio-processing"
|
|
msgstr "webrtc-audio-protsessimine"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:64
|
|
msgid "zlib"
|
|
msgstr "Zlib"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:66 ../../../build/dependencies.rst:141
|
|
msgid ""
|
|
"On dpkg/deb-based GNU/Linux distributions such as Debian, Trisquel, and "
|
|
"Ubuntu you can install these using packages using ``apt-get`` or ``apt`` as "
|
|
"follows::"
|
|
msgstr ""
|
|
"GNU/Linux'i dpkg/deb-põhiste levituste nagu Debian, Trisquel ja Ubuntu'i "
|
|
"puhul saab neid paigaldada kasutades pakke, kasutades ``apt-get`` või "
|
|
"``apt``:"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:80
|
|
msgid ""
|
|
"On rpm-based distributions like Fedora and openSUSE the dependencies can be "
|
|
"installed using ``dnf``, ``yum``, or ``zypper`` like so::"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rpm-põhiste jaotuste nagu Fedora ja openSUSE'i puhul saab sõltuvust "
|
|
"paigaldada kasutades ``dnf``, ``yum``, või ``zypper``:"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:94
|
|
msgid ""
|
|
"We will do our best to keep the above list up-to-date, but in case you face "
|
|
"any issues with missing dependencies you can always check the package "
|
|
"definitions for Jami packages distributed via dl.jami.net, as well as the "
|
|
"``build.py`` script, available in the ``jami-project`` repository."
|
|
msgstr ""
|
|
"Me teeme kõik, et eelmine nimekiri oleks ajakohas, kuid kui teil puudub "
|
|
"sõltuvus, võite alati kontrollida, millised on dl.jami.net kaudu levitatud "
|
|
"Jami pakettide pakettide määratlused ning ``build.py`` skript, mis on "
|
|
"saadaval ``jami-projekti repository."
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:102
|
|
msgid "jami-client-qt"
|
|
msgstr "jami-klient-qt"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:104
|
|
msgid ""
|
|
"For complete instructions on how to build the Qt client, please refer to te "
|
|
"the `INSTALL.md <https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-client-"
|
|
"qt/-/blob/master/INSTALL.md>`_ file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:109
|
|
msgid ""
|
|
"Building the Jami client currently requires the following tools and "
|
|
"libraries:"
|
|
msgstr "Jami kliendi ehitamiseks on vaja järgmisi vahendeid ja raamatukoguid:"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:113
|
|
msgid "libnm"
|
|
msgstr "libiini"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:114
|
|
msgid "libnotify"
|
|
msgstr "teatavaks"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:115
|
|
msgid "libqrencode"
|
|
msgstr "libqrencode"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:116
|
|
msgid ""
|
|
"libayatana-appindicator or libappindicator (optional, for notifications)"
|
|
msgstr "Libaatanat-sõiduki või libappindikator (valimine, teatiste puhul)"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:118
|
|
msgid "qt6-base"
|
|
msgstr "kt6-baasi"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:119
|
|
msgid "qt6-declarative"
|
|
msgstr "qt6-deklaratiiv"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:120
|
|
msgid "qt6-graphicaleffects"
|
|
msgstr "qt6-graafilised mõjud"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:121
|
|
msgid "qt6-multimedia"
|
|
msgstr "qt6-multimedia"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:122
|
|
msgid "qt6-networkauth"
|
|
msgstr "Qt6-võrguvõrgustiku"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:123
|
|
msgid "qt6-svg"
|
|
msgstr "kt6-svg"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:124
|
|
msgid "qt6-tools"
|
|
msgstr "Qt6-vahendid"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:125
|
|
msgid ""
|
|
"qt6-webengine (optional, currently for link previews and some media file "
|
|
"previews)"
|
|
msgstr ""
|
|
"qt6-webengine (valimine, praegu linkide ja mõnede meediakopiidi esivaateid "
|
|
"käsitlemiseks)"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:128
|
|
msgid ""
|
|
"The libqt-jami and jami-libqt packages from dl.jami.net provide the needed "
|
|
"Qt 6 dependencies on supported dpkg/deb-based and rpm-based GNU/Linux "
|
|
"distributions respectively. This is especially useful for building Jami on "
|
|
"slightly older versions of these distributions where Qt 6 was not yet "
|
|
"packaged in the distribution's official repositories. To install this "
|
|
"package providing the Qt 6 dependencies on a supported distribution, first "
|
|
"add the respective dl.jami.net repository by following the instructions on "
|
|
"the `Download Jami for GNU/Linux <https://jami.net/download-jami-linux/>`_ "
|
|
"page of the Jami website, then install the package using a command like "
|
|
"``sudo apt-get install libqt-jami`` (for dpkg/deb-based GNU/Linux "
|
|
"distributions) and ``sudo dnf install jami-libqt`` (for rpm-based GNU/Linux "
|
|
"distributions)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dl.jami.net'i libqt-jami ja jami-libqt pakendid pakuvad vajalikke Qt 6 "
|
|
"sõltuvust vastavalt toetavatele dpkg/deb-põhistele ja rpm-põhistele "
|
|
"GNU/Linux'i levitustele. See on eriti kasulik Jami ehitamiseks nende "
|
|
"levituste veidi vanematel versioonidel, kus Qt 6 ei olnud veel pakendatud "
|
|
"levituse ametlikes hooldustes. Selleks, et paigaldada seda paketti, mis "
|
|
"pakub Qt 6 sõltuvust toetaval levitusele, lisage kõigepealt vastav "
|
|
"dl.jami.net'i hooldus, järgides juhiseid Jami'i GNU/Linux'i jaoks `Download "
|
|
"Jami <https://jami.net/download-jami-linux/> ja/rpm Jami veebisaidi "
|
|
"leheküljel, paigaldades paketti kasutades käsku nagu ``s apt-get-jamiqt-` "
|
|
"(dpk/debudo-põhiste GNU/Linux'i levituste jaoks) ja `s dm `s dm j j j j j j "
|
|
"j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j "
|
|
"j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j "
|
|
"j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j "
|
|
"j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j "
|
|
"j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j "
|
|
"j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j "
|
|
"j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:158 ../../../build/dependencies.rst:172
|
|
msgid "And for the optional Qt WebEngine dependencies::"
|
|
msgstr "Ja valikulisete Qt WebEngine sõltuvuste jaoks:"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:165
|
|
msgid ""
|
|
"On rpm-based distributions like Fedora and openSUSE the dependencies can be "
|
|
"installed using ``dnf`` or ``zypper`` like so::"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rpm-põhiste jaotuste nagu Fedora ja openSUSE'i puhul saab sõltuvust "
|
|
"paigaldada kasutades ``dnf`` või ``zypper`` nagu nii::"
|
|
|
|
#: ../../../build/dependencies.rst:176
|
|
msgid ""
|
|
"The easiest approach would be to install the libqt-jami or jami-libqt "
|
|
"package on your supported dpkg/deb-based and rpm-based GNU/Linux "
|
|
"distribution respectively, to get all of the needed Qt 6 dependencies of "
|
|
"Jami. And to be as similar as possible at what we are testing and building."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../build/index.rst:3
|
|
msgid "Build manual"
|
|
msgstr "Konstruktsiooni käsiraamat"
|
|
|
|
#: ../../../build/index.rst:5
|
|
msgid ""
|
|
"The Jami build manual documents the various aspects of building Jami from "
|
|
"source, as well as packaging Jami for various package systems. This manual "
|
|
"is aimed at those looking to build Jami from source -- for instance to hack "
|
|
"on Jami and contribute to its development, or to try recently-added "
|
|
"unreleased features -- as well as package maintainers and contributors to "
|
|
"GNU/Linux distributions looking to package or help maintain a Jami package "
|
|
"for their distribution's repositories."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jami ehitus manuaal dokumenteerib Jami ehitamise eri aspekte allikalt, "
|
|
"samuti pakendamist Jami erinevate pakendisüsteemide jaoks. See manuaal on "
|
|
"mõeldud neile, kes soovivad Jami ehitada allikalt - näiteks hakata Jami ja "
|
|
"aidata kaasa selle arendamisele või proovida hiljuti lisatud avaldamata "
|
|
"funktsioone - samuti pakettide hooldusalastele ja GNU / Linux'i levitustele,"
|
|
" kes soovivad pakendada või aidata hoida Jami paketti nende levitamise "
|
|
"repoortoriumi jaoks."
|
|
|
|
#: ../../../build/introduction.rst:2
|
|
msgid "Introduction"
|
|
msgstr "Sisend"
|
|
|
|
#: ../../../build/introduction.rst:4
|
|
msgid "An installation of Jami typically has two main components:"
|
|
msgstr "Jami paigaldamisel on tavaliselt kaks peamist osa:"
|
|
|
|
#: ../../../build/introduction.rst:6
|
|
msgid "the Jami daemon/library, and"
|
|
msgstr "Jami daemon/pidupaberit ja"
|
|
|
|
#: ../../../build/introduction.rst:7
|
|
msgid "the client (i.e. front-end or user interface)."
|
|
msgstr "kliend (st front-end või kasutajakõne)."
|
|
|
|
#: ../../../build/introduction.rst:9
|
|
msgid ""
|
|
"To use Jami, the Jami daemon/library is always needed, since it is the core "
|
|
"of Jami and contains all of the connectivity, communication, cryptography, "
|
|
"and media logic. It uses libraries such as OpenDHT, PJSIP, GnuTLS, and "
|
|
"FFmpeg, and has several APIs including DBus, libwrap (shared library), JNI, "
|
|
"and REST. These APIs make it possible to interact with Jami without going "
|
|
"through a graphical user interface (especially useful for using Jami in a "
|
|
"headless/server setting), build automation tools/scripts around Jami, and "
|
|
"build custom user interfaces for Jami."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jami'i kasutamiseks on alati vajalik Jami daemon/ raamatukogu, kuna see on "
|
|
"Jami südames ja sisaldab kogu ühendust, suhtlemist, krüptograafiat ja meedia"
|
|
" loogikat. See kasutab raamatukoguid nagu OpenDHT, PJSIP, GnuTLS ja FFmpeg "
|
|
"ja sellel on mitu API'd, sealhulgas DBus, libwrap (ühendatud raamatukogu), "
|
|
"JNI ja REST. Need API'd võimaldavad Jami'ga suhtleda ilma graafilise "
|
|
"kasutajaliideta (eriti kasulik Jami'i kasutamiseks pea- / serveris), ehitada"
|
|
" automaatilise tööriista/skriptid Jami ümber ja ehitada kasutajaliideta Jami"
|
|
" jaoks."
|
|
|
|
#: ../../../build/introduction.rst:19
|
|
msgid ""
|
|
"The client (i.e. user interface) may vary depending on the operating system "
|
|
"and/or platform being used. For example, on Android/Replicant systems this "
|
|
"would be jami-client-android, and on GNU/Linux, Windows, and macOS this "
|
|
"would be the jami-client-qt. There also used to be a GTK-based jami-client-"
|
|
"gnome for GNU/Linux and a jami-client-macos for macOS, both of which were "
|
|
"deprecated in favour of the newer cross-platform jami-client-qt based on the"
|
|
" Qt framework."
|
|
msgstr ""
|
|
"Klient (st kasutajakõne) võib erineda sõltuvalt kasutatavast "
|
|
"operatsioonisüsteemist ja/või platvormist. Näiteks Android/Replicant "
|
|
"süsteemidel oleks see jami-klient-android ja GNU/Linux, Windows ja macOS'i "
|
|
"puhul oleks see jami-klient-qt."
|
|
|
|
#: ../../../build/introduction.rst:27
|
|
msgid ""
|
|
"On GNU/Linux systems, jami-client-qt can be configured and built to use one "
|
|
"of two main APIs for communicating with the Jami daemon/library:"
|
|
msgstr ""
|
|
"GNU/Linux'i süsteemidel võib jami-client-qt konfigurerida ja ehitada, et "
|
|
"kasutada ühte kahest peamistest API'st Jami daemon/librariaga suhtlemiseks:"
|
|
|
|
#: ../../../build/introduction.rst:31
|
|
msgid ""
|
|
"libwrap: when jami-client-qt is configured to use libwrap (which is always "
|
|
"the case on macOS and Windows), it will use Jami daemon's shared library "
|
|
"API, and there will be no separate daemon process. This has the advantage of"
|
|
" things being somewhat more efficient than with the DBus API mentioned "
|
|
"below, in exchange for less flexibility (not being able to interact with "
|
|
"Jami via DBus when using libwrap)."
|
|
msgstr ""
|
|
"libwrap: kui jami-client-qt on konfiguratud libwrap kasutamiseks (mis on "
|
|
"alati macOS ja Windowsis nii), siis kasutatakse Jami daemon'i jagatud "
|
|
"raamatukogu API'd ja ei ole eraldi daemon'i protsessi."
|
|
|
|
#: ../../../build/introduction.rst:38
|
|
msgid ""
|
|
"The Jami packages distributed via dl.jami.net are currently all configured "
|
|
"to use the libwrap API."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dl.jami.net kaudu levitatud Jami paked on praegu kõik konfigureeritud "
|
|
"libwrap API kasutamiseks."
|
|
|
|
#: ../../../build/introduction.rst:41
|
|
msgid ""
|
|
"DBus: when jami-client-qt is configured to use DBus, it will communicate "
|
|
"with the Jami daemon via its DBus API, and the daemon will be running as a "
|
|
"separate process by itself. This is greatly flexible for communicating with"
|
|
" and controlling the daemon through other means (for example small utility "
|
|
"scripts) simultaneously while the Qt-based Jami client also uses and "
|
|
"interacts with it. The associated cost of this added flexibility is the "
|
|
"overhead of using DBus."
|
|
msgstr ""
|
|
"DBus: kui jami-klient-qt on konfiguratud DBus'i kasutamiseks, kommunikeerib "
|
|
"see Jami daemoniga oma DBus API kaudu ja daemon töötab eraldi protsessiena "
|
|
"ise. See on väga paindlik teiste vahendite (nt väikeste kasutusskriptide) "
|
|
"kaudu daemoniga samaaegselt suhtlemiseks ja kontrollimiseks, samas kui Qt-"
|
|
"põhine Jami klient ka seda kasutab ja suhtleb sellega."
|