501 lines
26 KiB
Plaintext
501 lines
26 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) 2018-2024 Savoir-faire Linux Inc. and contributors
|
||
# This file is distributed under the same license as the Jami package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Jami\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-11-26 03:53+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:46+0000\n"
|
||
"Last-Translator: savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Telugu (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/te/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: te\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:2
|
||
msgid "Dependencies"
|
||
msgstr "ఆధారపడినవి"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:4
|
||
msgid ""
|
||
"Jami is a large and complex piece of software, and depends on several "
|
||
"external free software libraries. Here we outline these dependencies and "
|
||
"how to install them with a few popular package systems."
|
||
msgstr ""
|
||
"జామి అనేది ఒక పెద్ద మరియు సంక్లిష్టమైన సాఫ్ట్వేర్ భాగం, మరియు ఇది అనేక బాహ్య"
|
||
" ఉచిత సాఫ్ట్వేర్ లైబ్రరీలపై ఆధారపడి ఉంటుంది. ఇక్కడ మేము ఈ ఆధారపడదలను మరియు "
|
||
"కొన్ని ప్రసిద్ధ ప్యాకేజీ వ్యవస్థలతో వాటిని ఎలా ఇన్స్టాల్ చేయాలో వివరించాము."
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:16 ../../../build/dependencies.rst:112
|
||
msgid "jami-daemon"
|
||
msgstr "జామి-డైమన్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:18
|
||
msgid ""
|
||
"Building the Jami daemon currently requires the following tools and "
|
||
"libraries:"
|
||
msgstr ""
|
||
"జమి డీమోన్ను నిర్మించడం కోసం ప్రస్తుతం ఈ క్రింది సాధనాలు మరియు లైబ్రరీలు "
|
||
"అవసరంః"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:21
|
||
msgid "GNU Autotools (autoconf, autoconf-archive, autopoint, and automake)"
|
||
msgstr "గ్నూ ఆటోటోటూల్స్ (ఆటోకాన్, ఆటోకాన్-ఆర్కైవ్, ఆటోపాంట్, మరియు ఆటోమేక్)"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:22
|
||
msgid "GCC (GNU Compiler Collection) C++ compiler (g++)"
|
||
msgstr "GCC (GNU కంపైలర్ సేకరణ) C++ కంపైలర్ (g++)"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:23
|
||
msgid "GNU Make"
|
||
msgstr "గ్నూ మేక్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:24
|
||
msgid "GNU gettext"
|
||
msgstr "గ్నూ గెట్ టెక్స్ట్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:25
|
||
msgid "GNU Libtool"
|
||
msgstr "గ్నూ లిబటుల్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:26
|
||
msgid "GnuTLS"
|
||
msgstr "గ్నూటల్స్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:27
|
||
msgid "argon2"
|
||
msgstr "ఆర్గాన్2"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:28
|
||
msgid "asio"
|
||
msgstr "ఏషియో"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:29
|
||
msgid "dbus"
|
||
msgstr "డబ్ల్యూహెచ్ఓ"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:30
|
||
msgid "dbus-c++"
|
||
msgstr "dbus-c++"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:31
|
||
msgid "libupnp"
|
||
msgstr "లిబుప్నప్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:32
|
||
msgid "libssl"
|
||
msgstr "ఎల్బిఎస్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:33
|
||
msgid "libpulse"
|
||
msgstr "లిబ్పల్స్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:34
|
||
msgid "libasound2"
|
||
msgstr "లిబసౌండ్2"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:35
|
||
msgid "libexpat"
|
||
msgstr "ఎక్స్పో"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:36
|
||
msgid "pcre3"
|
||
msgstr "పిసిఆర్3"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:37
|
||
msgid "yaml-cpp"
|
||
msgstr "యమల్-సిపిపి"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:38
|
||
msgid "libxext"
|
||
msgstr "లిబ్క్స్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:39
|
||
msgid "libxfixes"
|
||
msgstr "లిబ్క్స్ ఫిక్స్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:40
|
||
msgid "speex"
|
||
msgstr "స్పెక్స్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:41
|
||
msgid "speexdsp"
|
||
msgstr "స్పీక్స్డ్స్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:42
|
||
msgid "uuid"
|
||
msgstr "ఉయిడ్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:43
|
||
msgid "FFmpeg's libavcodec, libavdevice, libswscale, libavutil"
|
||
msgstr "FFmpeg యొక్క లిబ్వోడ్, లిబ్వోడ్, లిబ్వోడ్, లిబ్వోడ్, లిబ్వోడ్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:44
|
||
msgid "opus"
|
||
msgstr "ఆప్స్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:45
|
||
msgid "udev"
|
||
msgstr "ఉడబ్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:46
|
||
msgid "fmt"
|
||
msgstr "ఎఫ్ఎంటి"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:47
|
||
msgid "gsm"
|
||
msgstr "జిఎస్ఎం"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:48
|
||
msgid "pjproject (Jami's custom fork needed)"
|
||
msgstr "pjproject (జమీ యొక్క అనుకూలీకరించిన ఫోర్క్ అవసరం)"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:49
|
||
msgid "jsoncpp"
|
||
msgstr "ఎంఎస్ఎపి"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:50
|
||
msgid "libarchive"
|
||
msgstr "లిబార్క్వివ్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:51
|
||
msgid "libnatpmp"
|
||
msgstr "ఉక్కు"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:52
|
||
msgid "libva"
|
||
msgstr "లిబ్వా"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:53
|
||
msgid "libcrypto++"
|
||
msgstr "లిబ్ క్రిప్టో++"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:54
|
||
msgid "libvdpau"
|
||
msgstr "ఎలక్ట్రిక్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:55
|
||
msgid "libsecp256k1"
|
||
msgstr "libsecp256k1"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:56
|
||
msgid "libgit2"
|
||
msgstr "లిబిట్2"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:57
|
||
msgid "http-parser"
|
||
msgstr "http- పార్సర్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:58
|
||
msgid "nasm"
|
||
msgstr "నాస్మ్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:59
|
||
msgid "yasm"
|
||
msgstr "యస్మ్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:60
|
||
msgid "nettle"
|
||
msgstr "ఎర్రటి"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:61
|
||
msgid "opendht"
|
||
msgstr "తెరవండి"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:62
|
||
msgid "restinio"
|
||
msgstr "మిగిలినవి"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:63
|
||
msgid "webrtc-audio-processing"
|
||
msgstr "వెబ్ఆర్టీసీ-ఆడియో ప్రాసెసింగ్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:64
|
||
msgid "zlib"
|
||
msgstr "జిలిబ్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:66 ../../../build/dependencies.rst:141
|
||
msgid ""
|
||
"On dpkg/deb-based GNU/Linux distributions such as Debian, Trisquel, and "
|
||
"Ubuntu you can install these using packages using ``apt-get`` or ``apt`` as "
|
||
"follows::"
|
||
msgstr ""
|
||
"డెబియన్, ట్రిస్క్వెల్ మరియు ఉబుంటు వంటి dpkg/deb ఆధారిత GNU/Linux పంపిణీలలో "
|
||
"మీరు ``apt-get`` లేదా ``apt`` ఉపయోగించి ఈ ప్యాకేజీలను ఇన్స్టాల్ చేయవచ్చుః"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:80
|
||
msgid ""
|
||
"On rpm-based distributions like Fedora and openSUSE the dependencies can be "
|
||
"installed using ``dnf``, ``yum``, or ``zypper`` like so::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fedora మరియు openSUSE వంటి rpm ఆధారిత పంపిణీలలో ``dnf``, ``yum``, లేదా "
|
||
"``zypper`` వంటివి ఉపయోగించి ఆధారపడిన వాటిని ఇన్స్టాల్ చేయవచ్చు::"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:94
|
||
msgid ""
|
||
"We will do our best to keep the above list up-to-date, but in case you face "
|
||
"any issues with missing dependencies you can always check the package "
|
||
"definitions for Jami packages distributed via dl.jami.net, as well as the "
|
||
"``build.py`` script, available in the ``jami-project`` repository."
|
||
msgstr ""
|
||
"పైన పేర్కొన్న జాబితాను తాజాగా ఉంచడానికి మేము మా వంతు ప్రయత్నం చేస్తాము, కానీ"
|
||
" మీరు తప్పిపోయిన ఆధారపడదగిన సమస్యలతో ఎదుర్కొన్నట్లయితే మీరు ఎల్లప్పుడూ "
|
||
"dl.jami.net ద్వారా పంపిణీ చేయబడిన Jami ప్యాకేజీల ప్యాకేజీ నిర్వచనాలను, అలాగే"
|
||
" ``build.py`` స్క్రిప్ట్ను తనిఖీ చేయవచ్చు, ``jami-project `` రిపోజిటరీలో "
|
||
"అందుబాటులో ఉంది."
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:102
|
||
msgid "jami-client-qt"
|
||
msgstr "జామి-క్రింద"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:104
|
||
msgid ""
|
||
"For complete instructions on how to build the Qt client, please refer to te "
|
||
"the `INSTALL.md <https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-client-"
|
||
"qt/-/blob/master/INSTALL.md>`_ file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:109
|
||
msgid ""
|
||
"Building the Jami client currently requires the following tools and "
|
||
"libraries:"
|
||
msgstr ""
|
||
"జమి క్లయింట్ను నిర్మించడానికి ప్రస్తుతం ఈ క్రింది సాధనాలు మరియు లైబ్రరీలు "
|
||
"అవసరంః"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:113
|
||
msgid "libnm"
|
||
msgstr "లిబన్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:114
|
||
msgid "libnotify"
|
||
msgstr "లిబ్నోటిఫై"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:115
|
||
msgid "libqrencode"
|
||
msgstr "లిబ్రేన్ కోడ్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:116
|
||
msgid ""
|
||
"libayatana-appindicator or libappindicator (optional, for notifications)"
|
||
msgstr "లిబయాటనా-అప్లికేషన్ సూచిక లేదా లిబయాప్ సూచిక (అనుదేశాల కోసం ఐచ్ఛికం)"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:118
|
||
msgid "qt6-base"
|
||
msgstr "qt6-బేస్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:119
|
||
msgid "qt6-declarative"
|
||
msgstr "qt6-ప్రకటన"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:120
|
||
msgid "qt6-graphicaleffects"
|
||
msgstr "qt6-గ్రాఫిక్ ప్రభావాలు"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:121
|
||
msgid "qt6-multimedia"
|
||
msgstr "qt6-మల్టీమీడియా"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:122
|
||
msgid "qt6-networkauth"
|
||
msgstr "qt6-నెట్వర్క్"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:123
|
||
msgid "qt6-svg"
|
||
msgstr "qt6-svg"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:124
|
||
msgid "qt6-tools"
|
||
msgstr "qt6- సాధనాలు"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:125
|
||
msgid ""
|
||
"qt6-webengine (optional, currently for link previews and some media file "
|
||
"previews)"
|
||
msgstr ""
|
||
"qt6-webengine (ఐచ్ఛికం, ప్రస్తుతం లింక్ ప్రివ్యూలు మరియు కొన్ని మీడియా ఫైల్ "
|
||
"ప్రివ్యూలు కోసం)"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:128
|
||
msgid ""
|
||
"The libqt-jami and jami-libqt packages from dl.jami.net provide the needed "
|
||
"Qt 6 dependencies on supported dpkg/deb-based and rpm-based GNU/Linux "
|
||
"distributions respectively. This is especially useful for building Jami on "
|
||
"slightly older versions of these distributions where Qt 6 was not yet "
|
||
"packaged in the distribution's official repositories. To install this "
|
||
"package providing the Qt 6 dependencies on a supported distribution, first "
|
||
"add the respective dl.jami.net repository by following the instructions on "
|
||
"the `Download Jami for GNU/Linux <https://jami.net/download-jami-linux/>`_ "
|
||
"page of the Jami website, then install the package using a command like "
|
||
"``sudo apt-get install libqt-jami`` (for dpkg/deb-based GNU/Linux "
|
||
"distributions) and ``sudo dnf install jami-libqt`` (for rpm-based GNU/Linux "
|
||
"distributions)."
|
||
msgstr ""
|
||
"dl.jami.net నుండి వచ్చిన libqt-jami మరియు jami-libqt ప్యాకేజీలు మద్దతు ఉన్న "
|
||
"dpkg/deb-based మరియు rpm-based GNU/Linux పంపిణీలపై అవసరమైన Qt 6 ఆధారాలను "
|
||
"అందిస్తాయి. ఈ పంపిణీ యొక్క అధికారిక రిపోజిటరీలలో Qt 6 ఇంకా ప్యాకేజీ చేయబడని "
|
||
"ఈ పంపిణీ యొక్క కొద్దిగా పాత వెర్షన్లలో Jami ను నిర్మించడానికి ఇది "
|
||
"ప్రత్యేకంగా ఉపయోగపడుతుంది. మద్దతు ఉన్న పంపిణీపై Qt 6 ఆధారాలను అందించే ఈ "
|
||
"ప్యాకేజీని ఇన్స్టాల్ చేయడానికి, మొదట ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` `"
|
||
" ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` `"
|
||
" ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` `"
|
||
" "
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:158 ../../../build/dependencies.rst:172
|
||
msgid "And for the optional Qt WebEngine dependencies::"
|
||
msgstr "మరియు ఐచ్ఛిక Qt వెబ్ ఇంజిన్ ఆధారపడే కోసంః"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:165
|
||
msgid ""
|
||
"On rpm-based distributions like Fedora and openSUSE the dependencies can be "
|
||
"installed using ``dnf`` or ``zypper`` like so::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fedora మరియు openSUSE వంటి rpm ఆధారిత పంపిణీలలో, ``dnf`` లేదా ``zypper`` "
|
||
"వంటివి ఉపయోగించి ఆధారపడిన వాటిని ఇన్స్టాల్ చేయవచ్చుః"
|
||
|
||
#: ../../../build/dependencies.rst:176
|
||
msgid ""
|
||
"The easiest approach would be to install the libqt-jami or jami-libqt "
|
||
"package on your supported dpkg/deb-based and rpm-based GNU/Linux "
|
||
"distribution respectively, to get all of the needed Qt 6 dependencies of "
|
||
"Jami. And to be as similar as possible at what we are testing and building."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../../build/index.rst:3
|
||
msgid "Build manual"
|
||
msgstr "తయారీ మాన్యువల్"
|
||
|
||
#: ../../../build/index.rst:5
|
||
msgid ""
|
||
"The Jami build manual documents the various aspects of building Jami from "
|
||
"source, as well as packaging Jami for various package systems. This manual "
|
||
"is aimed at those looking to build Jami from source -- for instance to hack "
|
||
"on Jami and contribute to its development, or to try recently-added "
|
||
"unreleased features -- as well as package maintainers and contributors to "
|
||
"GNU/Linux distributions looking to package or help maintain a Jami package "
|
||
"for their distribution's repositories."
|
||
msgstr ""
|
||
"జామి బిల్డ్ మాన్యువల్ జామిని మూలం నుండి నిర్మించడం మరియు వివిధ ప్యాకేజీ "
|
||
"వ్యవస్థల కోసం జామిని ప్యాకేజింగ్ చేయడం వంటి వివిధ అంశాలను డాక్యుమెంట్ "
|
||
"చేస్తుంది. ఈ మాన్యువల్ జామిని మూలం నుండి నిర్మించాలనుకునేవారికి "
|
||
"ఉద్దేశించబడింది - ఉదాహరణకు జామిని హ్యాక్ చేసి దాని అభివృద్ధికి దోహదం "
|
||
"చేయడానికి లేదా ఇటీవల జోడించిన విడుదల చేయని లక్షణాలను ప్రయత్నించడానికి - "
|
||
"అలాగే వారి పంపిణీ రిపోజిటరీల కోసం జామి ప్యాకేజీని ప్యాకేజీ చేయడానికి లేదా "
|
||
"నిర్వహించడానికి సహాయపడే ప్యాకేజీని నిర్వహించడానికి మరియు GNU / Linux "
|
||
"పంపిణీలకు సహకరించేవారికి ఉద్దేశించబడింది."
|
||
|
||
#: ../../../build/introduction.rst:2
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr "పరిచయం"
|
||
|
||
#: ../../../build/introduction.rst:4
|
||
msgid "An installation of Jami typically has two main components:"
|
||
msgstr "జమి యొక్క సంస్థాపన సాధారణంగా రెండు ప్రధాన భాగాలను కలిగి ఉంటుందిః"
|
||
|
||
#: ../../../build/introduction.rst:6
|
||
msgid "the Jami daemon/library, and"
|
||
msgstr "జమి డామన్/లైబ్రరీ, మరియు"
|
||
|
||
#: ../../../build/introduction.rst:7
|
||
msgid "the client (i.e. front-end or user interface)."
|
||
msgstr "క్లయింట్ (అంటే ఫ్రంట్ ఎండ్ లేదా యూజర్ ఇంటర్ఫేస్)."
|
||
|
||
#: ../../../build/introduction.rst:9
|
||
msgid ""
|
||
"To use Jami, the Jami daemon/library is always needed, since it is the core "
|
||
"of Jami and contains all of the connectivity, communication, cryptography, "
|
||
"and media logic. It uses libraries such as OpenDHT, PJSIP, GnuTLS, and "
|
||
"FFmpeg, and has several APIs including DBus, libwrap (shared library), JNI, "
|
||
"and REST. These APIs make it possible to interact with Jami without going "
|
||
"through a graphical user interface (especially useful for using Jami in a "
|
||
"headless/server setting), build automation tools/scripts around Jami, and "
|
||
"build custom user interfaces for Jami."
|
||
msgstr ""
|
||
"జమిని ఉపయోగించడానికి, జమి డీమోన్ / లైబ్రరీ ఎల్లప్పుడూ అవసరం, ఎందుకంటే ఇది "
|
||
"జమి యొక్క కేంద్రం మరియు అన్ని కనెక్టివిటీ, కమ్యూనికేషన్, క్రిప్టోగ్రఫీ మరియు"
|
||
" మీడియా లాజిక్ను కలిగి ఉంటుంది. ఇది ఓపెన్డిహెచ్టి, పిజెఎస్ఐపి, "
|
||
"జిఎన్యుటిఎల్ఎస్ మరియు ఎఫ్ఎఫ్ఎంపెగ్ వంటి లైబ్రరీలను ఉపయోగిస్తుంది మరియు "
|
||
"డిబియుస్, లిబ్వ్రాప్ (షేర్డ్ లైబ్రరీ), జెఎన్ఐ మరియు రెస్ట్ వంటి అనేక API లను"
|
||
" కలిగి ఉంది. ఈ API లు గ్రాఫికల్ యూజర్ ఇంటర్ఫేస్ ద్వారా వెళ్ళకుండా జమితో "
|
||
"పరస్పర చర్యను అనుమతిస్తాయి (ముఖ్యంగా హెడ్లెస్ / సర్వర్ సెట్టింగ్లో జమిని "
|
||
"ఉపయోగించడానికి ఉపయోగపడుతుంది), జమి చుట్టూ ఆటోమేషన్ సాధనాలు / స్క్రిప్ట్లను "
|
||
"నిర్మించండి మరియు జమి కోసం కస్టమ్ యూజర్ ఇంటర్ఫేస్లను నిర్మించండి."
|
||
|
||
#: ../../../build/introduction.rst:19
|
||
msgid ""
|
||
"The client (i.e. user interface) may vary depending on the operating system "
|
||
"and/or platform being used. For example, on Android/Replicant systems this "
|
||
"would be jami-client-android, and on GNU/Linux, Windows, and macOS this "
|
||
"would be the jami-client-qt. There also used to be a GTK-based jami-client-"
|
||
"gnome for GNU/Linux and a jami-client-macos for macOS, both of which were "
|
||
"deprecated in favour of the newer cross-platform jami-client-qt based on the"
|
||
" Qt framework."
|
||
msgstr ""
|
||
"క్లయింట్ (అంటే యూజర్ ఇంటర్ఫేస్) ఉపయోగించే ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్ మరియు / లేదా "
|
||
"ప్లాట్ఫారమ్పై ఆధారపడి మారవచ్చు. ఉదాహరణకు, ఆండ్రాయిడ్ / రిప్లికాంట్ "
|
||
"సిస్టమ్స్లో ఇది జామి-క్లైంట్-ఆండ్రాయిడ్, మరియు గ్నూ / లైనక్స్, విండోస్ మరియు"
|
||
" మాకోస్లో ఇది జామి-క్లైంట్-క్ట్ అవుతుంది. గతంలో గ్నూ / లైనక్స్ కోసం జిటికె "
|
||
"ఆధారిత జామి-క్లైంట్-గ్నోమ్ మరియు మాకోస్ కోసం జామి-క్లైంట్-మాకోస్ కూడా "
|
||
"ఉన్నాయి, రెండూ క్యూటి ఫ్రేమ్వర్క్ ఆధారంగా క్రొత్త క్రాస్ ప్లాట్ఫాం "
|
||
"జామి-క్లైంట్-క్ట్ అనుకూలంగా తిరస్కరించబడ్డాయి."
|
||
|
||
#: ../../../build/introduction.rst:27
|
||
msgid ""
|
||
"On GNU/Linux systems, jami-client-qt can be configured and built to use one "
|
||
"of two main APIs for communicating with the Jami daemon/library:"
|
||
msgstr ""
|
||
"గ్నూ/లినక్స్ వ్యవస్థలలో, జామి-క్లైంట్-క్యాట్ను జామి డామన్/లైబ్రరీతో "
|
||
"కమ్యూనికేట్ చేయడానికి రెండు ప్రధాన API లలో ఒకదాన్ని ఉపయోగించడానికి కాన్ఫిగర్"
|
||
" చేయవచ్చు మరియు నిర్మించవచ్చుః"
|
||
|
||
#: ../../../build/introduction.rst:31
|
||
msgid ""
|
||
"libwrap: when jami-client-qt is configured to use libwrap (which is always "
|
||
"the case on macOS and Windows), it will use Jami daemon's shared library "
|
||
"API, and there will be no separate daemon process. This has the advantage of"
|
||
" things being somewhat more efficient than with the DBus API mentioned "
|
||
"below, in exchange for less flexibility (not being able to interact with "
|
||
"Jami via DBus when using libwrap)."
|
||
msgstr ""
|
||
"libwrap: jami-client-qt libwrap ను ఉపయోగించడానికి కాన్ఫిగర్ చేయబడినప్పుడు "
|
||
"(ఇది ఎల్లప్పుడూ macOS మరియు Windows లో జరుగుతుంది), ఇది Jami daemon యొక్క "
|
||
"షేర్డ్ లైబ్రరీ API ని ఉపయోగిస్తుంది, మరియు ప్రత్యేకమైన daemon ప్రక్రియ "
|
||
"ఉండదు. ఇది క్రింద పేర్కొన్న DBus API కంటే కొంచెం సమర్థవంతంగా ఉండటం వల్ల "
|
||
"ప్రయోజనం ఉంది, తక్కువ వశ్యత (Libwrap ను ఉపయోగించినప్పుడు DBus ద్వారా Jami తో"
|
||
" పరస్పర చర్య చేయలేము)."
|
||
|
||
#: ../../../build/introduction.rst:38
|
||
msgid ""
|
||
"The Jami packages distributed via dl.jami.net are currently all configured "
|
||
"to use the libwrap API."
|
||
msgstr ""
|
||
"dl.jami.net ద్వారా పంపిణీ చేయబడిన జామి ప్యాకేజీలు ప్రస్తుతం libwrap API ను "
|
||
"ఉపయోగించడానికి కాన్ఫిగర్ చేయబడ్డాయి."
|
||
|
||
#: ../../../build/introduction.rst:41
|
||
msgid ""
|
||
"DBus: when jami-client-qt is configured to use DBus, it will communicate "
|
||
"with the Jami daemon via its DBus API, and the daemon will be running as a "
|
||
"separate process by itself. This is greatly flexible for communicating with"
|
||
" and controlling the daemon through other means (for example small utility "
|
||
"scripts) simultaneously while the Qt-based Jami client also uses and "
|
||
"interacts with it. The associated cost of this added flexibility is the "
|
||
"overhead of using DBus."
|
||
msgstr ""
|
||
"DBus: జమీ-క్లైంట్-qt DBus ను ఉపయోగించడానికి కాన్ఫిగర్ చేయబడినప్పుడు, ఇది "
|
||
"దాని DBus API ద్వారా జమీ డామన్తో కమ్యూనికేట్ చేస్తుంది, మరియు డామన్ స్వయంగా "
|
||
"ప్రత్యేక ప్రక్రియగా నడుస్తుంది. ఇది ఇతర మార్గాల ద్వారా (ఉదాహరణకు చిన్న "
|
||
"యుటిలిటీ స్క్రిప్ట్స్) ద్వారా డామన్తో కమ్యూనికేట్ చేయడానికి మరియు "
|
||
"నియంత్రించడానికి చాలా సరళంగా ఉంటుంది, అయితే Qt ఆధారిత జమీ క్లయింట్ కూడా "
|
||
"దీనిని ఉపయోగిస్తుంది మరియు దానితో సంకర్షణ చెందుతుంది. ఈ అదనపు సరళతతో సంబంధం "
|
||
"ఉన్న ఖర్చు DBus ను ఉపయోగించడం యొక్క ఓవర్హెడ్."
|