171 lines
6.8 KiB
Plaintext
171 lines
6.8 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2018-2024 Savoir-faire Linux Inc. and contributors
|
|
# This file is distributed under the same license as the Jami package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2022
|
|
# Cyrille Béraud <cyrille.beraud@savoirfairelinux.com>, 2024
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Jami\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 03:53+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Cyrille Béraud <cyrille.beraud@savoirfairelinux.com>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/fr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: ../../../index.rst:2
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Accueil"
|
|
|
|
#: ../../../index.rst:4
|
|
msgid "Jami logo"
|
|
msgstr "Logo Jami"
|
|
|
|
#: ../../../index.rst:7
|
|
msgid ""
|
|
"This is the documentation for `Jami <https://jami.net>`_, free/libre "
|
|
"software for :doc:`universal communication <user/introduction>` that "
|
|
"respects the freedom and privacy of its users. Jami is available across "
|
|
"operating systems and platforms including GNU/Linux, macOS, Windows, "
|
|
"Android/Replicant, and iOS."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ceci est la documentation de `Jami <https://jami.net>`_, un logiciel "
|
|
"libre/libre pour :doc:`la communication universelle <user/introduction>` qui"
|
|
" respecte la liberté et la vie privée de ses utilisateurs. Jami est "
|
|
"disponible sur tous les systèmes d'exploitation et toutes les plateformes, "
|
|
"notamment GNU/Linux, macOS, Windows, Android/Replicant et iOS."
|
|
|
|
#: ../../../index.rst:13
|
|
msgid ""
|
|
"Jami is an official GNU package and you can redistribute it and/or modify it"
|
|
" under the terms of the `GNU General Public License "
|
|
"<https://www.gnu.org/licenses/gpl.html>`_ as published by the Free Software "
|
|
"Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later "
|
|
"version. The Jami team :doc:`uses Gerrit for development <developer/new-"
|
|
"developers/working-with-gerrit>` and code reviews, and issues and feature "
|
|
"requests are :doc:`tracked on the Jami GitLab <user/bug-report-guide>`. The"
|
|
" development of Jami is led by `Savoir-faire Linux "
|
|
"<https://savoirfairelinux.com/en>`_ --- a Canadian GNU/Linux consulting "
|
|
"company based in Montréal --- and is supported by a growing global community"
|
|
" of users and contributors."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jami est un paquet officiel GNU et vous pouvez le redistribuer et/ou le "
|
|
"modifier selon les termes de la `GNU General Public License "
|
|
"<https://www.gnu.org/licenses/gpl.html>`_ telle que publiée par la Free "
|
|
"Software Foundation, soit la version 3 de la licence, soit (à votre choix) "
|
|
"toute version ultérieure. L'équipe de Jami :doc:` utilise Gerrit pour le "
|
|
"développement <developer/working-with-gerrit>` et les revues de code, et les"
|
|
" problèmes et les demandes de fonctionnalités sont :doc:` suivis sur le "
|
|
"GitLab de Jami <user/bug-report-guide>`. Le développement de Jami est dirigé"
|
|
" par `Savoir-faire Linux <https://savoirfairelinux.com/en>`_ --- une "
|
|
"compagnie canadienne de conseil en logiciel libre basée à Montréal --- et "
|
|
"est soutenu par une communauté mondiale croissante d'utilisateurs et de "
|
|
"contributeurs."
|
|
|
|
#: ../../../index.rst:25
|
|
msgid ""
|
|
"This documentation is community-driven and :ref:`anyone can contribute "
|
|
"<contribute:Contributing to this documentation>`!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cette documentation est gérée par la communauté et :ref:`toute personne peut"
|
|
" y contribuer.<contribute:Contributing to this documentation> `!"
|
|
|
|
#: ../../../index.rst:28
|
|
msgid ""
|
|
"You may also be interested in the Jami `daemon "
|
|
"<https://docs.jami.net/doxygen/daemon/>`_ or `libclient "
|
|
"<https://docs.jami.net/doxygen/lrc/>`_'s technical documentation, the "
|
|
"daemon's `code coverage <https://docs.jami.net/coverage/>`_, or the `OpenDHT"
|
|
" wiki <https://github.com/savoirfairelinux/opendht/wiki>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous pouvez également être intéressé par la documentation technique du "
|
|
"`daemon <https://docs.jami.net/doxygen/daemon/>`_ ou du `libclient "
|
|
"<https://docs.jami.net/doxygen/lrc/>`_ de Jami, la `couverture de code "
|
|
"<https://docs.jami.net/coverage/>`_ du daemon, ou le wiki `OpenDHT "
|
|
"<https://github.com/savoirfairelinux/opendht/wiki>`_."
|
|
|
|
#: ../../../index.rst:37
|
|
msgid "Documentation manuals"
|
|
msgstr "Manuels de documentation"
|
|
|
|
#: ../../../index.rst:39
|
|
msgid ""
|
|
"Here are the documentation manuals of Jami and details on how to contribute "
|
|
"to Jami:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Voici les manuels de documentation de Jami et les détails sur la façon de "
|
|
"contribuer à Jami :"
|
|
|
|
#: ../../../index.rst:52
|
|
msgid "Community and support"
|
|
msgstr "Communauté et support"
|
|
|
|
#: ../../../index.rst:54
|
|
msgid ""
|
|
"You can reach the Jami developers and community of users at the following "
|
|
"public places:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous pouvez joindre les développeurs et la communauté d'utilisateurs de Jami"
|
|
" dans les lieux publics suivants :"
|
|
|
|
#: ../../../index.rst:57
|
|
msgid "Jami's forum: https://forum.jami.net"
|
|
msgstr "Forum de Jami : https://forum.jami.net"
|
|
|
|
#: ../../../index.rst:58
|
|
msgid ""
|
|
"Jami's GNU mailing list: `jami@gnu.org "
|
|
"<https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/jami>`_"
|
|
msgstr ""
|
|
"La liste de diffusion GNU de Jami : `jami@gnu.org "
|
|
"<https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/jami>`_"
|
|
|
|
#: ../../../index.rst:60
|
|
msgid ""
|
|
"Jami's IRC channel on the Libera.Chat network: `#jami "
|
|
"<https://web.libera.chat/#jami>`_"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le canal IRC de Jami sur le réseau Libera.Chat : `#jami "
|
|
"<https://web.libera.chat/#jami>`_"
|
|
|
|
#: ../../../index.rst:62
|
|
msgid ""
|
|
"Jami's Matrix room: `#jami:matrix.org "
|
|
"<https://matrix.to/#/#jami:matrix.org>`_ (bridged with the above IRC "
|
|
"channel)"
|
|
msgstr ""
|
|
"La salle Matrix de Jami : `#jami:matrix.org "
|
|
"<https://matrix.to/#/#jami:matrix.org>`_ (ponté avec le canal IRC ci-dessus)"
|
|
|
|
#: ../../../index.rst:65
|
|
msgid ""
|
|
"Jami's social media: `@jami_social <https://nitter.net/jami_social>`_ "
|
|
"(Twitter) and `@Jami@mstdn.io <https://mstdn.io/@Jami>`_ (Fediverse)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Les médias sociaux de Jami : `@jami_social "
|
|
"<https://nitter.net/jami_social>`_ (Twitter) et `@Jami@mstdn.io "
|
|
"<https://mstdn.io/@Jami>`_ (Fediverse)"
|
|
|
|
#: ../../../index.rst:68
|
|
msgid "Jami's subreddit: `/r/jami <https://old.reddit.com/r/jami>`_"
|
|
msgstr "Le subreddit de Jami : `/r/jami <https://old.reddit.com/r/jami>`_"
|
|
|
|
#: ../../../index.rst:70
|
|
msgid ""
|
|
"You can also contact the Jami team at Savoir-faire Linux directly via email,"
|
|
" at contact@jami.net. Additionally, Savoir-faire Linux offers commercial "
|
|
"support for Jami via https://jami.biz."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous pouvez également contacter l'équipe Jami de Savoir-faire Linux "
|
|
"directement par courriel, à contact@jami.net. De plus, Savoir-faire Linux "
|
|
"offre un support commercial pour Jami via https://jami.biz."
|