jami-docs/locales/fr/LC_MESSAGES/index.po

171 lines
6.8 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2018-2024 Savoir-faire Linux Inc. and contributors
# This file is distributed under the same license as the Jami package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2022
# Cyrille Béraud <cyrille.beraud@savoirfairelinux.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Jami\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 03:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Cyrille Béraud <cyrille.beraud@savoirfairelinux.com>, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../../index.rst:2
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: ../../../index.rst:4
msgid "Jami logo"
msgstr "Logo Jami"
#: ../../../index.rst:7
msgid ""
"This is the documentation for `Jami <https://jami.net>`_, free/libre "
"software for :doc:`universal communication <user/introduction>` that "
"respects the freedom and privacy of its users. Jami is available across "
"operating systems and platforms including GNU/Linux, macOS, Windows, "
"Android/Replicant, and iOS."
msgstr ""
"Ceci est la documentation de `Jami <https://jami.net>`_, un logiciel "
"libre/libre pour :doc:`la communication universelle <user/introduction>` qui"
" respecte la liberté et la vie privée de ses utilisateurs. Jami est "
"disponible sur tous les systèmes d'exploitation et toutes les plateformes, "
"notamment GNU/Linux, macOS, Windows, Android/Replicant et iOS."
#: ../../../index.rst:13
msgid ""
"Jami is an official GNU package and you can redistribute it and/or modify it"
" under the terms of the `GNU General Public License "
"<https://www.gnu.org/licenses/gpl.html>`_ as published by the Free Software "
"Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later "
"version. The Jami team :doc:`uses Gerrit for development <developer/new-"
"developers/working-with-gerrit>` and code reviews, and issues and feature "
"requests are :doc:`tracked on the Jami GitLab <user/bug-report-guide>`. The"
" development of Jami is led by `Savoir-faire Linux "
"<https://savoirfairelinux.com/en>`_ --- a Canadian GNU/Linux consulting "
"company based in Montréal --- and is supported by a growing global community"
" of users and contributors."
msgstr ""
"Jami est un paquet officiel GNU et vous pouvez le redistribuer et/ou le "
"modifier selon les termes de la `GNU General Public License "
"<https://www.gnu.org/licenses/gpl.html>`_ telle que publiée par la Free "
"Software Foundation, soit la version 3 de la licence, soit (à votre choix) "
"toute version ultérieure. L'équipe de Jami :doc:` utilise Gerrit pour le "
"développement <developer/working-with-gerrit>` et les revues de code, et les"
" problèmes et les demandes de fonctionnalités sont :doc:` suivis sur le "
"GitLab de Jami <user/bug-report-guide>`. Le développement de Jami est dirigé"
" par `Savoir-faire Linux <https://savoirfairelinux.com/en>`_ --- une "
"compagnie canadienne de conseil en logiciel libre basée à Montréal --- et "
"est soutenu par une communauté mondiale croissante d'utilisateurs et de "
"contributeurs."
#: ../../../index.rst:25
msgid ""
"This documentation is community-driven and :ref:`anyone can contribute "
"<contribute:Contributing to this documentation>`!"
msgstr ""
"Cette documentation est gérée par la communauté et :ref:`toute personne peut"
" y contribuer.<contribute:Contributing to this documentation> `!"
#: ../../../index.rst:28
msgid ""
"You may also be interested in the Jami `daemon "
"<https://docs.jami.net/doxygen/daemon/>`_ or `libclient "
"<https://docs.jami.net/doxygen/lrc/>`_'s technical documentation, the "
"daemon's `code coverage <https://docs.jami.net/coverage/>`_, or the `OpenDHT"
" wiki <https://github.com/savoirfairelinux/opendht/wiki>`_."
msgstr ""
"Vous pouvez également être intéressé par la documentation technique du "
"`daemon <https://docs.jami.net/doxygen/daemon/>`_ ou du `libclient "
"<https://docs.jami.net/doxygen/lrc/>`_ de Jami, la `couverture de code "
"<https://docs.jami.net/coverage/>`_ du daemon, ou le wiki `OpenDHT "
"<https://github.com/savoirfairelinux/opendht/wiki>`_."
#: ../../../index.rst:37
msgid "Documentation manuals"
msgstr "Manuels de documentation"
#: ../../../index.rst:39
msgid ""
"Here are the documentation manuals of Jami and details on how to contribute "
"to Jami:"
msgstr ""
"Voici les manuels de documentation de Jami et les détails sur la façon de "
"contribuer à Jami :"
#: ../../../index.rst:52
msgid "Community and support"
msgstr "Communauté et support"
#: ../../../index.rst:54
msgid ""
"You can reach the Jami developers and community of users at the following "
"public places:"
msgstr ""
"Vous pouvez joindre les développeurs et la communauté d'utilisateurs de Jami"
" dans les lieux publics suivants :"
#: ../../../index.rst:57
msgid "Jami's forum: https://forum.jami.net"
msgstr "Forum de Jami : https://forum.jami.net"
#: ../../../index.rst:58
msgid ""
"Jami's GNU mailing list: `jami@gnu.org "
"<https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/jami>`_"
msgstr ""
"La liste de diffusion GNU de Jami : `jami@gnu.org "
"<https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/jami>`_"
#: ../../../index.rst:60
msgid ""
"Jami's IRC channel on the Libera.Chat network: `#jami "
"<https://web.libera.chat/#jami>`_"
msgstr ""
"Le canal IRC de Jami sur le réseau Libera.Chat : `#jami "
"<https://web.libera.chat/#jami>`_"
#: ../../../index.rst:62
msgid ""
"Jami's Matrix room: `#jami:matrix.org "
"<https://matrix.to/#/#jami:matrix.org>`_ (bridged with the above IRC "
"channel)"
msgstr ""
"La salle Matrix de Jami : `#jami:matrix.org "
"<https://matrix.to/#/#jami:matrix.org>`_ (ponté avec le canal IRC ci-dessus)"
#: ../../../index.rst:65
msgid ""
"Jami's social media: `@jami_social <https://nitter.net/jami_social>`_ "
"(Twitter) and `@Jami@mstdn.io <https://mstdn.io/@Jami>`_ (Fediverse)"
msgstr ""
"Les médias sociaux de Jami : `@jami_social "
"<https://nitter.net/jami_social>`_ (Twitter) et `@Jami@mstdn.io "
"<https://mstdn.io/@Jami>`_ (Fediverse)"
#: ../../../index.rst:68
msgid "Jami's subreddit: `/r/jami <https://old.reddit.com/r/jami>`_"
msgstr "Le subreddit de Jami : `/r/jami <https://old.reddit.com/r/jami>`_"
#: ../../../index.rst:70
msgid ""
"You can also contact the Jami team at Savoir-faire Linux directly via email,"
" at contact@jami.net. Additionally, Savoir-faire Linux offers commercial "
"support for Jami via https://jami.biz."
msgstr ""
"Vous pouvez également contacter l'équipe Jami de Savoir-faire Linux "
"directement par courriel, à contact@jami.net. De plus, Savoir-faire Linux "
"offre un support commercial pour Jami via https://jami.biz."