mirror of
				https://github.com/kenzok8/openwrt-packages.git
				synced 2025-10-30 07:50:37 +08:00 
			
		
		
		
	update 2024-08-14 02:01:16
This commit is contained in:
		| @ -1,126 +0,0 @@ | ||||
| msgid "Alist" | ||||
| msgstr "Alist 文件列表" | ||||
|  | ||||
| msgid "Open Web Interface" | ||||
| msgstr "打开 Web 界面" | ||||
|  | ||||
| msgid "A file list program that supports multiple storage." | ||||
| msgstr "一款支持多种存储的目录文件列表程序。" | ||||
|  | ||||
| msgid "Basic Setting" | ||||
| msgstr "基本设置" | ||||
|  | ||||
| msgid "Logs" | ||||
| msgstr "日志" | ||||
|  | ||||
| msgid "Enabled" | ||||
| msgstr "启用" | ||||
|  | ||||
| msgid "Port" | ||||
| msgstr "端口" | ||||
|  | ||||
| msgid "Enable SSL" | ||||
| msgstr "启用 SSL" | ||||
|  | ||||
| msgid "SSL cert" | ||||
| msgstr "SSL 证书" | ||||
|  | ||||
| msgid "SSL certificate file path" | ||||
| msgstr "SSL 证书文件路径" | ||||
|  | ||||
| msgid "SSL key" | ||||
| msgstr "SSL 密钥" | ||||
|  | ||||
| msgid "SSL key file path" | ||||
| msgstr "SSL 密钥文件路径" | ||||
|  | ||||
| msgid "Data directory" | ||||
| msgstr "数据目录" | ||||
|  | ||||
| msgid "Cache directory" | ||||
| msgstr "缓存目录" | ||||
|  | ||||
| msgid "RUNNING" | ||||
| msgstr "运行中" | ||||
|  | ||||
| msgid "NOT RUNNING" | ||||
| msgstr "未运行" | ||||
|  | ||||
| msgid "Collecting data..." | ||||
| msgstr "收集数据..." | ||||
|  | ||||
| msgid "NAS" | ||||
| msgstr "网络存储" | ||||
|  | ||||
| msgid "User Manual" | ||||
| msgstr "用户手册" | ||||
|  | ||||
| msgid "Allow Access From Internet" | ||||
| msgstr "允许从外网访问" | ||||
|  | ||||
| msgid "Enable Logs" | ||||
| msgstr "启用日志" | ||||
|  | ||||
| msgid "Clear logs" | ||||
| msgstr "清空日志" | ||||
|  | ||||
| msgid "Reset Password" | ||||
| msgstr "重置密码" | ||||
|  | ||||
| msgid "Reset" | ||||
| msgstr "重置" | ||||
|  | ||||
| msgid "Username:" | ||||
| msgstr "用户名:" | ||||
|  | ||||
| msgid "Password:" | ||||
| msgstr "密码:" | ||||
|  | ||||
| msgid "Login Validity Period (hours)" | ||||
| msgstr "登录有效期(小时)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Max Connections" | ||||
| msgstr "最大并发连接数" | ||||
|  | ||||
| msgid "0 is unlimited, It is recommend to set a low number of concurrency (10-20) for poor performance device" | ||||
| msgstr "默认0不限制,低性能设备建议设置较低的并发数(10-20)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Site URL" | ||||
| msgstr "站点 URL" | ||||
|  | ||||
| msgid "When the web is reverse proxied to a subdirectory, this option must be filled out to ensure proper functioning of the web. Do not include '/' at the end of the URL" | ||||
| msgstr "Web 被反向代理到二级目录时,必须填写该选项以确保 Web 正常工作。URL 结尾请勿携带 '/'" | ||||
|  | ||||
| msgid "Delayed Start (seconds)" | ||||
| msgstr "开机延时启动(秒)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Enable Database" | ||||
| msgstr "启用远程数据库" | ||||
|  | ||||
| msgid "Database Type" | ||||
| msgstr "类型" | ||||
|  | ||||
| msgid "Database Host" | ||||
| msgstr "主机" | ||||
|  | ||||
| msgid "Database Port" | ||||
| msgstr "端口" | ||||
|  | ||||
| msgid "Database Username" | ||||
| msgstr "用户名" | ||||
|  | ||||
| msgid "Database Password" | ||||
| msgstr "密码" | ||||
|  | ||||
| msgid "Database Name" | ||||
| msgstr "数据库名" | ||||
|  | ||||
| msgid "Database Table Prefix" | ||||
| msgstr "数据库表前缀" | ||||
|  | ||||
| msgid "Database SSL Mode" | ||||
| msgstr "SSL模式" | ||||
|  | ||||
| msgid "Database DSN" | ||||
| msgstr "DSN" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 actions-user
					actions-user