Files
openwrt-packages/luci-app-filebrowser/po/zh-cn/filebrowser.po
2024-07-11 00:41:35 +08:00

126 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid "File Browser"
msgstr "文件浏览器"
msgid "File explorer is software that creates your own cloud that you can install on a server, point it to a path, and then access your files through a beautiful web interface. You have many features available!"
msgstr "文件浏览器是一种创建你自己的云的软件你可以在服务器上安装它将它指向一个路径然后通过一个漂亮的web界面访问你的文件。您有许多可用的特性"
msgid "RUNNING"
msgstr "运行中"
msgid "NOT RUNNING"
msgstr "未运行"
msgid "Enter interface"
msgstr "进入界面"
msgid "Global Settings"
msgstr "全局设置"
msgid "Enable"
msgstr "启用"
msgid "Listen address"
msgstr "监听地址"
msgid "Listen port"
msgstr "监听端口"
msgid "Initial username"
msgstr "初始账户"
msgid "Initial password"
msgstr "初始密码"
msgid "SSL cert"
msgstr "SSL 证书"
msgid "SSL key"
msgstr "SSL 私钥"
msgid "Database path"
msgstr "数据库路径"
msgid "Root path"
msgstr "指向路径"
msgid "Point to a path to access your files in the web interface, default is /root"
msgstr "指向一个路径可在web界面访问你的文件默认为 /root"
msgid "Executable directory"
msgstr "可执行文件存放目录"
msgid "The file size is large, requiring at least 32M space. It is recommended to insert a usb flash drive or hard disk, or use it in the tmp directory<br />For example, /mnt/sda1<br />For example, /tmp"
msgstr "文件较大至少需要32M空间。建议插入U盘或硬盘或放入tmp目录里使用<br />例如:/mnt/sda1<br />例如:/tmp"
msgid "Manually download"
msgstr "手动下载"
msgid "Make sure you have enough space. <br /><font style='color:red'>Be sure to fill out the executable storage directory the first time you run it, and then save the application. Then manually download, otherwise can not use!</font>"
msgstr "请确保具有足够的空间。<br /><font style='color:red'>第一次运行务必填好项目存放目录,然后保存应用。再手动下载,否则无法使用!</font>"
msgid "Logs"
msgstr "日志"
msgid "Clear logs"
msgstr "清空日志"
msgid "It is the latest version"
msgstr "已是最新版本"
msgid "Download successful"
msgstr "下载成功"
msgid "Click to download"
msgstr "点击下载"
msgid "Updating..."
msgstr "更新中"
msgid "Unexpected error"
msgstr "意外错误"
msgid "Download, are you sure to close?"
msgstr "正在下载,你确认要关闭吗?"
msgid "Downloading..."
msgstr "下载中"
msgid "Unpacking..."
msgstr "解压中"
msgid "Moving..."
msgstr "移动中"
msgid "The latest version:"
msgstr "最新版本:"
msgid "Can't determine ARCH, or ARCH not supported."
msgstr "无法确认ARCH架构或是不支持。"
msgid "Get remote version info failed."
msgstr "获取远程版本信息失败。"
msgid "New version found, but failed to get new version download url."
msgstr "发现新版本,但未能获得新版本的下载地址。"
msgid "Download url is required."
msgstr "请指定下载地址。"
msgid "File download failed or timed out: %s"
msgstr "文件下载失败或超时:%s"
msgid "File path required."
msgstr "请指定文件路径。"
msgid "Can't find client in file: %s"
msgstr "无法在文件中找到客户端:%s"
msgid "Client file is required."
msgstr "请指定客户端文件。"
msgid "The client file is not suitable for current device."
msgstr "客户端文件不适合当前设备。"
msgid "Can't move new file to path: %s"
msgstr "无法移动新文件到:%s"