mirror of
https://github.com/kenzok8/small-package
synced 2025-09-20 19:11:30 +08:00
update-02.12
This commit is contained in:
90
luci-app-v2raya/po/zh-cn/v2raya.po
Normal file
90
luci-app-v2raya/po/zh-cn/v2raya.po
Normal file
@ -0,0 +1,90 @@
|
||||
msgid "v2rayA"
|
||||
msgstr "v2rayA"
|
||||
|
||||
msgid "v2rayA is a V2Ray Linux client supporting global transparent proxy, compatible with SS, SSR, Trojan(trojan-go), PingTunnel protocols."
|
||||
msgstr "v2rayA 是一个支持全局透明代理的 V2Ray Linux 客户端,同时兼容 SS、SSR、Trojan(trojan-go)、PingTunnel 协议"
|
||||
|
||||
msgid "Service is not running."
|
||||
msgstr "服务未运行"
|
||||
|
||||
msgid "Service is running."
|
||||
msgstr "服务正在运行"
|
||||
|
||||
msgid "Open v2rayA page"
|
||||
msgstr "打开 v2rayA 页面"
|
||||
|
||||
msgid "GUI access address"
|
||||
msgstr "GUI访问地址"
|
||||
|
||||
msgid "Use 0.0.0.0:2017 to monitor all access."
|
||||
msgstr "使用 0.0.0.0:2017 监听所有访问。"
|
||||
|
||||
msgid "v2rayA configuration directory"
|
||||
msgstr "v2rayA 配置目录"
|
||||
|
||||
msgid "Ipv6 Support"
|
||||
msgstr "IPv6 支持"
|
||||
|
||||
msgid "Make sure your IPv6 network works fine before you turn it on."
|
||||
msgstr "在开启之前确保您的 IPv6 网络工作正常。"
|
||||
|
||||
msgid "AUTO"
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
msgid "ON"
|
||||
msgstr "开启"
|
||||
|
||||
msgid "OFF"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr "日志文件"
|
||||
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr "日志等级"
|
||||
|
||||
msgid "Trace"
|
||||
msgstr "追踪"
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "调试"
|
||||
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "信息"
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
msgid "Log Keepd Max Days"
|
||||
msgstr "日志记录天数"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum number of days to keep log files is 3 day."
|
||||
msgstr "保留日志文件的最大天数为 3 天。"
|
||||
|
||||
msgid "Disable log color"
|
||||
msgstr "禁用日志颜色"
|
||||
|
||||
msgid "Log disable timestamp"
|
||||
msgstr "禁用日志时间戳"
|
||||
|
||||
msgid "Upload certificate"
|
||||
msgstr "上传证书"
|
||||
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "上传"
|
||||
|
||||
msgid "Specify the certification path instead of automatically generating a self-signed certificate."
|
||||
msgstr "指定证书路径而不是自动生成自签名证书。"
|
||||
|
||||
msgid "No specify upload file."
|
||||
msgstr "没有上传证书"
|
||||
|
||||
msgid "Upload Certificate Path"
|
||||
msgstr "上传的证书路径"
|
||||
|
||||
msgid "This is the path where the certificate resides after the certificate is uploaded."
|
||||
msgstr "这里是上传证书后证书所在的路径。"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user