mirror of
https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-daemon.git
synced 2025-08-12 22:09:25 +08:00
Merge branch 'emilou_release' of git+ssh://sflphone_org@sflphone.org/git/sflphone into release
This commit is contained in:
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# French translation of SFLphone.
|
||||
# Spanish translation of SFLphone.
|
||||
# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
|
||||
#
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menus.c: 119
|
||||
msgid "About SFLphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sobre SFLphone"
|
||||
|
||||
#: menus.c: 124
|
||||
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "SFLphone es un telefono por Internet compatible con los protocolos SIP y
|
||||
|
||||
#: menus.c: 150
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Apoyo"
|
||||
msgstr "_Ayuda"
|
||||
|
||||
#: menus.c: 207
|
||||
msgid "_New call"
|
||||
@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "_Nueva llamada"
|
||||
|
||||
#: menus.c: 217 menus.c: 605
|
||||
msgid "_Pick up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Colgar"
|
||||
|
||||
#: menus.c: 225 menus.c: 617
|
||||
msgid "_Hang up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Descolgar"
|
||||
|
||||
#: menus.c: 233 menus.c: 629
|
||||
msgid "On _Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Sostener"
|
||||
|
||||
#: menus.c: 254
|
||||
msgid "_Call"
|
||||
msgstr "_Llamada"
|
||||
msgstr "_Llamar"
|
||||
|
||||
#: menus.c: 423
|
||||
msgid "_Accounts"
|
||||
@ -57,23 +57,23 @@ msgstr "_Cuentas"
|
||||
|
||||
#: menus.c: 438
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_M"
|
||||
msgstr "_Edición"
|
||||
|
||||
#: menus.c: 462
|
||||
msgid "_Dialpad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Pantalla de numero"
|
||||
|
||||
#: menus.c: 471
|
||||
msgid "_Volume controls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Controles de volumen"
|
||||
|
||||
#: menus.c: 479
|
||||
msgid "_Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Herramientas"
|
||||
|
||||
#: menus.c: 492
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_"
|
||||
msgstr "_Ver"
|
||||
|
||||
#: calltree.c: 286 calltree.c: 287
|
||||
msgid "Place a call"
|
||||
@ -81,23 +81,23 @@ msgstr "Llamar"
|
||||
|
||||
#: calltree.c: 293 calltree.c: 294
|
||||
msgid "Pick up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colgar"
|
||||
|
||||
#: calltree.c: 301 calltree.c: 302
|
||||
msgid "Hang up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descolgar"
|
||||
|
||||
#: calltree.c: 309 calltree.c: 310
|
||||
msgid "Off Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguir"
|
||||
|
||||
#: calltree.c: 317 calltree.c: 318
|
||||
msgid "On Hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sostener"
|
||||
|
||||
#: calltree.c: 327 calltree.c: 328
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transferir"
|
||||
|
||||
#: configwindow.c: 799
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Frequencia"
|
||||
|
||||
#: configwindow.c: 809
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitrato"
|
||||
|
||||
#: configwindow.c: 814
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ancho de banda"
|
||||
|
||||
#: configwindow.c: 892
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
@ -125,39 +125,39 @@ msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: configwindow.c: 934
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Defecto"
|
||||
|
||||
#: configwindow.c: 935
|
||||
msgid "Set the selected account as the default one to make calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fije la cuenta seleccionada como el defecto para llamar"
|
||||
|
||||
#: configwindow.c: 976
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivos"
|
||||
|
||||
#: configwindow.c: 1018
|
||||
msgid "ALSA plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin ALSA"
|
||||
|
||||
#: configwindow.c: 1039
|
||||
msgid "Output peripheral"
|
||||
msgstr "Periferico de salida"
|
||||
msgstr "Periférico de salida"
|
||||
|
||||
#: configwindow.c: 1060
|
||||
msgid "Input peripheral"
|
||||
msgstr "Periferco de entrada"
|
||||
msgstr "Periférico de entrada"
|
||||
|
||||
#: configwindow.c: 1080
|
||||
msgid "Detect all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detecte todos"
|
||||
|
||||
#: configwindow.c: 1107
|
||||
msgid "_Enable ringtones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Permitir los ringtones"
|
||||
|
||||
#: configwindow.c: 1112
|
||||
msgid "Choose a ringtone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elija un ringtones"
|
||||
|
||||
#: configwindow.c: 1117
|
||||
msgid "Audio Files"
|
||||
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: configwindow.c: 1167
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "Configuracion Audio"
|
||||
msgstr "Configuración Audio"
|
||||
|
||||
#: configwindow.c: 1191
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
@ -177,51 +177,51 @@ msgstr "Cuentas"
|
||||
|
||||
#: configwindow.c: 1203
|
||||
msgid "Accounts previously setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuentas existentes"
|
||||
|
||||
#: accountwindow.c: 150
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
msgstr "Configuracion de cuentas"
|
||||
msgstr "Configuración de cuentas"
|
||||
|
||||
#: accountwindow.c: 177
|
||||
msgid "_Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Activado"
|
||||
|
||||
#: accountwindow.c: 187
|
||||
msgid "_Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Alias"
|
||||
|
||||
#: accountwindow.c: 195
|
||||
msgid "_Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Protocolo"
|
||||
|
||||
#: accountwindow.c: 214
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
#: accountwindow.c: 224
|
||||
msgid "_Full Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nombre completo"
|
||||
|
||||
#: accountwindow.c: 232
|
||||
msgid "_User part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Parte del usuario"
|
||||
|
||||
#: accountwindow.c: 240
|
||||
msgid "_Host part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Parte del servidor"
|
||||
|
||||
#: accountwindow.c: 248
|
||||
msgid "U_sername"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Usuario"
|
||||
|
||||
#: accountwindow.c: 256
|
||||
msgid "_Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Contraseña"
|
||||
|
||||
#: accountwindow.c: 267
|
||||
msgid "<b>NAT Detection</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Detección del NAT</b>"
|
||||
|
||||
#: accountwindow.c: 270
|
||||
msgid "E_nable STUN"
|
||||
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "A_ctivar STUN"
|
||||
|
||||
#: accountwindow.c: 275
|
||||
msgid "Enable it if you are behind a firewall, then restart SFLphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar si esta atras un cortafuego, despues reiniciar SFLphone"
|
||||
|
||||
#: accountwindow.c: 277
|
||||
msgid "S_TUN Server"
|
||||
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Servidor STUN"
|
||||
|
||||
#: accountwindow.c: 283
|
||||
msgid "Format: name.server:port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato: nombre.servidor:puerto"
|
||||
|
||||
#: actions.c: 45
|
||||
msgid "%d new voice mails"
|
||||
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Registrado"
|
||||
|
||||
#: accountlist.c: 151
|
||||
msgid "Not Registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No registrado"
|
||||
|
||||
#: accountlist.c: 154
|
||||
msgid "Trying..."
|
||||
@ -261,16 +261,16 @@ msgstr "Tratando..."
|
||||
|
||||
#: accountlist.c: 157
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: accountlist.c: 160
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inválido"
|
||||
|
||||
#: sliders.c: 166
|
||||
msgid "Speakers volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volumen de altavoces"
|
||||
|
||||
#: sliders.c: 168
|
||||
msgid "Mic volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volumen del micrófono"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user